EL MUNDO AL DÍA
Video Package Cut Sheet
STORY NAME: MEDIDAS CORONAVIRUS
INTRO TEXT: China, Estados Unidos y otros cinco países han confirmado casos de coronavirus que ya ha cobrado la vida de 17 personas. Las autoridades chinas, de donde proviene el virus, tratan de contenerlo. Informa Leonardo Feldman
INTRO SLUG: Medidas tomadas por el coronavirus
LIST NAMES / TIMES:
0:26 – 0:42
Zhu Tinigxuan
Hospital de Hubei
1:05 -1:15
Li Jing
Aeropuerto Tianjin
[[TRT= 1:18]]
[[OUTCUE: LF,VOA, WASHINGTON ]]
China, Estados Unidos y otros cinco países han confirmado casos de coronavirus que ya ha cobrado la vida de 17 personas. Las autoridades chinas, de donde proviene el virus, tratan de contenerlo. Informa Leonardo Feldman
Medidas tomadas por el coronavirus
PKG
El gobierno chino impuso varias medidas de seguridad, incluyendo la prohibición de salida de al menos 3 ciudades, con millones de residentes, con la intención de contener el mortal coronavirus. Ya se han registrado casos en múltiples ciudades de China y en otros países, incluyendo Estados Unidos.
El temor existe, incluso entre empleados de hospitales chinos, como explica Zhu Tinigxuan, asistente de enfermera de un hospital en Hubei.
Zhu Tinigxuan
Hospital de Hubei
"Después de todo, todavía somos jóvenes, así que, desde el fondo de nuestro corazón, podemos sentirnos perdidos, asustados o preocupados. Los miembros de nuestra familia también están preocupados. Pero mientras nos pongamos el traje, ya no estamos preocupados".
(("We are still young ourselves after all, so from the bottom of our heart, we may feel lost, afraid or worried. Our family members are worried as well. But as long as we put on the suit, we are not worried anymore."))
Varios aeropuertos chinos han aplicado nuevas medidas de seguridad. Li Jing, directora de emergencia del Aeropuerto de Tianjin, asegura que los viajeros no deben preocuparse.
Li Jing
Aeropuerto Tianjin
"No hay nada de qué preocuparse porque la distancia desde los vuelos a la zona de cuarentena es extremadamente cerca".
(("There is nothing for anyone to worry about because the distance from flights to quarantine zone is extremely close."))
Jing explica cuál es el protocolo que ellos usan si es que sospechan que alguien tiene el virus.
Li Jing, Directora de emergencia del Aeropuerto de Tianjin
"Después de encontrar pasajeros con altas temperaturas corporales, nuestro equipo médico llegará y escoltará a los pasajeros a nuestra zona de cuarentena".
(("After we find passengers with high body temperatures, our medical team will arrive and escort the passengers to our quarantine zone."))
LF, VOA, WASHINGTON