TÍTULO: Pragmatismo prevaleció sobre diferencias en Cumbre de Ginebra
SLUG: Pragmatismo prevaleció sobre diferencias en Cumbre de Ginebra
FECHA: 16 DEN JUNIO, 2021
AUTOR: CELIA MENDOZA
LUGAR: GINEBRA, SUIZA
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU-MUNDO
DURACIÓN: 2:14
FUENTE DE VIDEO: PROPIO
AP: 4330880-4330862-4330873-4330866-4330854-4330853-
4330913-4330910-4330921-4330933
((Intro: Comenzamos esta emisión con la histórica Cumbre entre el presidente Joe Biden y su homólogo ruso, Vladimir Putin en Ginebra. Pese a la alta tensión del encuentro, ambos mandatarios anunciaron pasos concretos en su visión estratégica para enviar un mensaje de estabilidad al mundo. Celia Mendoza tiene los detalles desde Ginebra))
((SCRIPT))
((Natss))
Describiendo la cumbre como productiva terminó la histórica reunión entre el presidente Joe Biden y el mandatario ruso Vladimir Putin. Encuentro en el que el líder estadounidense dejó claras las prioriodades de su administración:
((Joe Biden-Presidente de los Estados Unidos-00:012-00:27))
“El presidente Putin y yo tenemos la responsabilidad única de manejar dos países poderosos y orgullosos. Es una relación que tiene que ser estable y predecible, y debemos ser capaces de cooperar en nuestros intereses mutuos”.
“President Putin and I have share a unique responsability to manage two poweful and proud countries, relationship that has to be stable and predictable and should be able to cooperate where it;s on our murtual interest”.
Lo que llevó, según manifestaron ambos líderes en ruedas de prensa separadas, a que se lograran acuerdos concretos. Entre ellos, en el ámbito de las relaciones diplomáticas.
((Vladimir Putin-Presidente de Rusia-00:35-00:50))
"En cuanto al regreso de los embajadores a sus lugares de trabajo a Moscú para el embajador estadounidense y a Washington para el ruso, acordamos que esta cuestión está resuelta. Regresarán al lugar de permanente. Es una cuestión técnica".
"As for the return of the ambassadors to their workplaces to Moscow for the American ambassador and to Washington for the Russian one, we agreed that this question is settled. They return to the place of their permanent duty. It's a technical question."
También fueron anunciados por ambos mandatarios, pasos para el trabajo conjunto en temas fundamentales y sensibles, como la seguridad cibernética, el control de armas nucleares y la perspectiva de un intercambio de prisioneros.
Los acuerdos, sin embargo, no evitaron que el presidente Biden se refiriera a la importancia de la protección de los derechos humanos en Rusia:
((Joe Biden-Presidente de los Estados Unidos-01:10-01:20))
“Los derechos humanos siempre estarán sobre la mesa. Le dije, no se trata sólo de perseguir a Rusia cuando violan los derechos humanos. Se trata de quiénes somos”.
“Human Rights will always will be on the table I told him, it’s not just about going after Russia when they violate Human rights. It’s about who we are”
El diálogo, descrito como prágmatico por los mandatarios, permitió que prevaleciera, por encima de las profundas diferencias, la visión de llevar al mundo un mensaje de estabilidad en la relación de ambas potencias:
((Vladimir Putin-Presidente de Rusia-01:32-01:59))
"En cuanto a la evaluación general, creo que no ha habido hostilidad, al contrario, la reunión se llevó a cabo con un espíritu constructivo. Tenemos evaluaciones variadas sobre una serie de cuestiones, pero creo que ambas partes expresaron su voluntad de entenderse y de buscar formas de lograr un acercamiento bilateral. Las conversaciones fueron bastante constructivas. En cuanto a la ciberseguridad, acordamos iniciar consultas".
"As for the overall assessment, I believe that there has been no hostility, on the contrary, the meeting took place in a constructive spirit. We have varied assessments on a number of issues but I believe both sides expressed willingness to understand each other and to seek ways to bilateral rapprochement. The talks were quite constructive. As to cybersecurity, we agreed to begin consultations."
((Celia Mendoza-Voz de América-Ginebra, Suiza-01:59-02:14))
“Este es un primer acercamiento que permite cambiar el tono de las relaciones entre Rusia y Estados Unidos, que hasta hoy habían llegado a su nivel más bajo. Pero ambas partes reconocen que todavía hay mucho por trabajar. Celia Mendoza, Voz de América. Ginebra”.
SLUG: Pragmatismo prevaleció sobre diferencias en Cumbre de Ginebra
FECHA: 16 DEN JUNIO, 2021
AUTOR: CELIA MENDOZA
LUGAR: GINEBRA, SUIZA
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU-MUNDO
DURACIÓN: 2:14
FUENTE DE VIDEO: PROPIO
AP: 4330880-4330862-4330873-4330866-4330854-4330853-
4330913-4330910-4330921-4330933
((Intro: Comenzamos esta emisión con la histórica Cumbre entre el presidente Joe Biden y su homólogo ruso, Vladimir Putin en Ginebra. Pese a la alta tensión del encuentro, ambos mandatarios anunciaron pasos concretos en su visión estratégica para enviar un mensaje de estabilidad al mundo. Celia Mendoza tiene los detalles desde Ginebra))
((SCRIPT))
((Natss))
Describiendo la cumbre como productiva terminó la histórica reunión entre el presidente Joe Biden y el mandatario ruso Vladimir Putin. Encuentro en el que el líder estadounidense dejó claras las prioriodades de su administración:
((Joe Biden-Presidente de los Estados Unidos-00:012-00:27))
“El presidente Putin y yo tenemos la responsabilidad única de manejar dos países poderosos y orgullosos. Es una relación que tiene que ser estable y predecible, y debemos ser capaces de cooperar en nuestros intereses mutuos”.
“President Putin and I have share a unique responsability to manage two poweful and proud countries, relationship that has to be stable and predictable and should be able to cooperate where it;s on our murtual interest”.
Lo que llevó, según manifestaron ambos líderes en ruedas de prensa separadas, a que se lograran acuerdos concretos. Entre ellos, en el ámbito de las relaciones diplomáticas.
((Vladimir Putin-Presidente de Rusia-00:35-00:50))
"En cuanto al regreso de los embajadores a sus lugares de trabajo a Moscú para el embajador estadounidense y a Washington para el ruso, acordamos que esta cuestión está resuelta. Regresarán al lugar de permanente. Es una cuestión técnica".
"As for the return of the ambassadors to their workplaces to Moscow for the American ambassador and to Washington for the Russian one, we agreed that this question is settled. They return to the place of their permanent duty. It's a technical question."
También fueron anunciados por ambos mandatarios, pasos para el trabajo conjunto en temas fundamentales y sensibles, como la seguridad cibernética, el control de armas nucleares y la perspectiva de un intercambio de prisioneros.
Los acuerdos, sin embargo, no evitaron que el presidente Biden se refiriera a la importancia de la protección de los derechos humanos en Rusia:
((Joe Biden-Presidente de los Estados Unidos-01:10-01:20))
“Los derechos humanos siempre estarán sobre la mesa. Le dije, no se trata sólo de perseguir a Rusia cuando violan los derechos humanos. Se trata de quiénes somos”.
“Human Rights will always will be on the table I told him, it’s not just about going after Russia when they violate Human rights. It’s about who we are”
El diálogo, descrito como prágmatico por los mandatarios, permitió que prevaleciera, por encima de las profundas diferencias, la visión de llevar al mundo un mensaje de estabilidad en la relación de ambas potencias:
((Vladimir Putin-Presidente de Rusia-01:32-01:59))
"En cuanto a la evaluación general, creo que no ha habido hostilidad, al contrario, la reunión se llevó a cabo con un espíritu constructivo. Tenemos evaluaciones variadas sobre una serie de cuestiones, pero creo que ambas partes expresaron su voluntad de entenderse y de buscar formas de lograr un acercamiento bilateral. Las conversaciones fueron bastante constructivas. En cuanto a la ciberseguridad, acordamos iniciar consultas".
"As for the overall assessment, I believe that there has been no hostility, on the contrary, the meeting took place in a constructive spirit. We have varied assessments on a number of issues but I believe both sides expressed willingness to understand each other and to seek ways to bilateral rapprochement. The talks were quite constructive. As to cybersecurity, we agreed to begin consultations."
((Celia Mendoza-Voz de América-Ginebra, Suiza-01:59-02:14))
“Este es un primer acercamiento que permite cambiar el tono de las relaciones entre Rusia y Estados Unidos, que hasta hoy habían llegado a su nivel más bajo. Pero ambas partes reconocen que todavía hay mucho por trabajar. Celia Mendoza, Voz de América. Ginebra”.