Tercera noche de convención: Obama, Clinton y Harris marcaron la necesidad de un cambio

TÍTULO: Tercera noche de convención: Obama, Clinton y Harris marcaron la necesidad de un cambio
SLUG: EE.UU. TERCERA NOCHE CONVENCION DEMOCRATA
FECHA: 19 DE JULIO, 2020
AUTOR: JORGE AGOBIAN, IACOPO LUZI
LUGAR: WILMINGTON, DELAWARE
FUENTE DE VIDEO: AP, REUTERS, PROPIO
DURACIÓN: 02:47

((INTRO))

Muchos temas de importancia brillaron en la noche demócrata, desde el control de armas hasta la igualdad racial frente a la ley. A través de las palabras del expresidente Barack Obama y, sobretodo, de la candidata a la vicepresidencia, Kamala Harris, el tercer día envió un mensaje claro: una mejor unidad para todos.

((PKG))

((NARRADOR))
Una noche que dedicaron a fortalecer los valores demócratas y proponer una unión más perfecta entre los estadounidenses. El control de armas, la lucha contra el cambio climático y, ante nada, la importancia de votar, este año, fueron algunos de los temas que caracterizaron la tercera noche de la convención demócrata.

((NAT SOUND: Vote, vote, vote))

((NARRADOR))
En particular, como dijo Hilary Clinton, para evitar que se repita lo que ocurrió en 2016.

((SOT: Hillary Clinton, candidata demócrata presidenciales 2016 - Duración:00:25 – 00:41))

((ENG: Vote like our lives and livelihoods are on the line, because they are. Remember: Joe and Kamala can win 3 million more votes and still lose. Take. It. From. Me. We need numbers so overwhelming Trump can't sneak or steal his way to victory.))

ESP: Voten como si nuestras vidas y nuestros medios de subsistencia estuvieran en juego, porque lo están. Recuerden: Joe y Kamala pueden ganar 3 millones más de votos y aun así perder. Tomen. Eso. De. MI. ((haga una small pause entra casa punto)) Necesitamos números tan abrumadores que Trump no pueda escabullirse o robarse su camino hacia la victoria.

((NARRADOR))
Un tema central fue la inmigración, con los testimonios de migrantes, personas deportadas, indocumentados y soñadores que afirmaron la relevancia de este fenómeno para Estados Unidos, en antítesis con el mensaje promovido por el presidente Donald Trump. Quién, durante el discurso el expresidente Barack Obama, fue criticado por su trabajo.

((SOT: Barack Obama, 44° presidente de EE. UU. - Duración:01:02 – 01:26))

((ENG: I did hope, for the sake of our country, that Donald Trump might show some interest in taking the job seriously; that he might come to feel the weight of the office and discover some reverence for the democracy that had been placed in his care. But he never did. […] Donald Trump hasn’t grown into the job because he can’t. ))

ESP: Esperaba que, por el bien de nuestro país, que Donald Trump pudiera mostrar algún interés en tomarse el trabajo en serio; que pudiera llegar a sentir el peso del cargo y descubrir algo de reverencia por la democracia que se había colocado bajo su cuidado. Pero nunca lo hizo. […] Donald Trump no progresado en el trabajo porque no puede”.

((NARRADOR))
Obama subrayó la ayuda de Joe Biden en hacerlo un mejor presidente y que los estadounidenses tienen que elegir mejor ahora. Sin embargo, el miércoles, Donald Trump culpó el exmandatario por su victoria cuatro años atrás y, en un tweet, se preguntó:

((TWEET: Donald Trump, Presidente de EE.UU.))
((ENG: WHY DID HE REFUSE TO ENDORSE SLOW JOE UNTIL IT WAS ALL OVER, AND EVEN THEN WAS VERY LATE? WHY DID HE TRY TO GET HIM NOT TO RUN?))

ESP: ¿POR QUÉ SE NEGÓ A RESPALDAR AL LENTO JOE HASTA QUE TERMINÓ TODO, E INCLUSO ENTONCES FUE MUY TARDE? ¿POR QUÉ INTENTÓ QUE NO SE PRESENTARA?

((NARRADOR))
La parte final de la tercera noche fue también la más importante. El discurso de la candidata demócrata a la vicepresidencia, Kamala Harris, recalcó la importancia de la igualdad racial y la necesidad de luchar contra el racismo en Estados Unidos, fundamentalmente en respuesta a las protestas de los últimos meses.

((SOT: Kamala Harris, candidata demócrata a la vicepresidencia - Duración:02:04 – 02:34))

((ENG: And let’s be clear. There is no vaccine for racism. We have got to do the work. For George Floyd, for Breanna Taylor, for the lives of too many others to name. For our children. And for all of us. […] Because here is a thing: none of us is free, until all of us are free. "We’re at an inflection point. The constant chaos leaves (us) adrift. The incompetence makes us feel afraid. The callousness makes us feel alone. It’s a lot. Here is the thing: we can do better and we deserve so much more.))
ESP: Y seamos claros. No existe una vacuna contra el racismo. Tenemos que hacer el trabajo. Por George Floyd, por Breanna Taylor, por las vidas de muchos otros por nombrar. Para nuestros hijos. Y para todos nosotros. […] Porque aquí hay una cosa: ninguno de nosotros es libre, hasta que todos seamos libres. Estamos en un punto de inflexión. El caos constante nos deja a la deriva. La incompetencia nos da miedo. La insensibilidad nos hace sentir solos. Es mucho. Aquí está la cosa: podemos hacerlo mejor y nos merecemos mucho más”.

((STAND-UP: Jorge Agobian - Duración:02:35 – 02:46))
Tras el cierre de esta jornada, todas las miradas están puestas en el candidato demócrata Joe Biden, que ofrecerá este jueves su discurso de aceptación.

Jorge Agobian, Voz de América, Wilmington, Delaware.