TÍTULO: VARIANTE DELTA DEL COVID 19 YA ES DOMINANTE EN EE. UU.
SLUG: CONTAGIOSA VARIANTE DOMINA EN EE. UU.
FECHA: 7 DE JULIO, 2021
AUTOR: ARNALDO ROJAS
EDITOR: Luis Alonso
LUGAR: HOUSTON
FUENTE DE VIDEO: PROPIO Y AGENCIAS
SOURCE: AP
STORY NUMBER:
DATELINE:
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU., LATAM
DURACIÓN: 1:30
((INTRO))
La variante Delta del COVID 19 se convirtió en la cepa dominante del coronavirus en Estados Unidos, según datos de los Centros para el Control y la Prevención de enfermedades.
Informa Arnaldo Rojas, Voz de América, Houston.
((TEXTO))
Según datos de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, los CDC, la variante Delta es responsable del 51 por ciento de los casos de COVID-19 en los EE. UU., convirtiéndose en la cepa dominante en el país. Hace unos días la directora de los CDC señaló quiénes se encuentran en mayor riesgo.
((Rochelle Walensky, Directora CDC, 0:00 – 0:00))
“It is clear that communities where people remain unvaccinated are communities that remain all vulnerable, this is all true as we monitor the continue spread of the hyper transmissible delta variant”.
"Está claro que las comunidades en las que las personas siguen sin vacunarse son comunidades que siguen siendo vulnerables, todo esto es cierto a medida que monitoreamos la propagación continua de la variante hiper transmisible delta".
((TEXTO))
De acuerdo con las autoridades de salud, la variante Delta se transmite más fácilmente que otras cepas del coronavirus y puede provocar un mayor nivel de afección, incluso en los pacientes jóvenes.
((Carissa Etienne, Organización Panamericana de la Salud, 0:00 – 0:00)) :39 – 1:34
“It is difficult at this time to predict what the impact of the delta variant will be in our region. So, for this and other reasons it is important that control measures in public health should be focus on reducing the transmission regardless of the variant that circulates”.
"Es difícil, en este momento, predecir cuál será el impacto de la variante Delta en nuestra región. Por eso, por esta y otras razones, es importante que las medidas de control en salud pública se centren en reducir la transmisión independientemente de la variante que circule".
((TEXTO))
La variante Delta se está convirtiendo en la principal en varios países del mundo.
((Tedros Adhanom, Organización Mundial de la Salud, 0:00 – 0:00))
"The world is at a perilous point in this pandemic. We have just passed the tragic milestone of 4 million recorded COVID-19 deaths, which likely underestimates the overall toll”.
"El mundo se encuentra en un punto peligroso en esta pandemia. Acabamos de superar el trágico hito de 4 millones de muertes registradas por COVID-19, lo que probablemente subestima el número total de víctimas".
[Arnaldo Rojas, Voz de América, Houston]
SLUG: CONTAGIOSA VARIANTE DOMINA EN EE. UU.
FECHA: 7 DE JULIO, 2021
AUTOR: ARNALDO ROJAS
EDITOR: Luis Alonso
LUGAR: HOUSTON
FUENTE DE VIDEO: PROPIO Y AGENCIAS
SOURCE: AP
STORY NUMBER:
DATELINE:
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU., LATAM
DURACIÓN: 1:30
((INTRO))
La variante Delta del COVID 19 se convirtió en la cepa dominante del coronavirus en Estados Unidos, según datos de los Centros para el Control y la Prevención de enfermedades.
Informa Arnaldo Rojas, Voz de América, Houston.
((TEXTO))
Según datos de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades, los CDC, la variante Delta es responsable del 51 por ciento de los casos de COVID-19 en los EE. UU., convirtiéndose en la cepa dominante en el país. Hace unos días la directora de los CDC señaló quiénes se encuentran en mayor riesgo.
((Rochelle Walensky, Directora CDC, 0:00 – 0:00))
“It is clear that communities where people remain unvaccinated are communities that remain all vulnerable, this is all true as we monitor the continue spread of the hyper transmissible delta variant”.
"Está claro que las comunidades en las que las personas siguen sin vacunarse son comunidades que siguen siendo vulnerables, todo esto es cierto a medida que monitoreamos la propagación continua de la variante hiper transmisible delta".
((TEXTO))
De acuerdo con las autoridades de salud, la variante Delta se transmite más fácilmente que otras cepas del coronavirus y puede provocar un mayor nivel de afección, incluso en los pacientes jóvenes.
((Carissa Etienne, Organización Panamericana de la Salud, 0:00 – 0:00)) :39 – 1:34
“It is difficult at this time to predict what the impact of the delta variant will be in our region. So, for this and other reasons it is important that control measures in public health should be focus on reducing the transmission regardless of the variant that circulates”.
"Es difícil, en este momento, predecir cuál será el impacto de la variante Delta en nuestra región. Por eso, por esta y otras razones, es importante que las medidas de control en salud pública se centren en reducir la transmisión independientemente de la variante que circule".
((TEXTO))
La variante Delta se está convirtiendo en la principal en varios países del mundo.
((Tedros Adhanom, Organización Mundial de la Salud, 0:00 – 0:00))
"The world is at a perilous point in this pandemic. We have just passed the tragic milestone of 4 million recorded COVID-19 deaths, which likely underestimates the overall toll”.
"El mundo se encuentra en un punto peligroso en esta pandemia. Acabamos de superar el trágico hito de 4 millones de muertes registradas por COVID-19, lo que probablemente subestima el número total de víctimas".
[Arnaldo Rojas, Voz de América, Houston]