TÍTULO: Salen primeros vuelos comerciales internacionales desde Kabul
SLUG: Reanudan vuelos internacionales en Kabul
FECHA: 9 DE SEPTIEMBRE 2021
AUTOR: CELIA MENDOZA
EDITOR GUION: Luis Alonso
LUGAR: NY-ONU
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU-MUNDO
DURACIÓN: 1:28
FUENTE DE VIDEO:
AP:
4343210
4343233
REUTERS:
WDETZZMMF
WDETZXE13
WDETKY69Z
WDETFY3BB
((Intro: Por primera vez desde que Estados Unidos retiró sus tropas en agosto, extranjeros de occidente lograron salir de Afganistán este jueves en vuelos comerciales. Celia Mendoza tiene los detalles.
SCRIPT
Docenas de extranjeros, incluyendo estadounidenses, han logrado salir de Afganistán durante las últimas horas a bordo de vuelos comerciales desde el aeropuerto de Kabul y con destino a Doha.
((Mutlaq bin Majed al-Qahtani -Enviado especial de Qatar 00:11-00:26)) “Por primera vez habrá un vuelo internacional de Doha a Kabul y es un vuelo comercial, o vuelo fletado, como quieran llamarlo, la conclusión es que va a tener pasajeros, extranjeros y locales viajando. de Kabul a Doha y de Doha a sus respectivos destinos ".
"For the first time, there will be an international flight coming from Doha to Kabul and it is a commercial flight, or chartered flight, whatever you want to call it, the bottom line is that it's going to have passengers, foreigners and locals travelling from Kabul to Doha and from Doha to their respective destinations."
Este vuelo comercial es el primero que partió del aeropuerto internacional de Kabul desde agosto, cuando las fuerzas militares de la OTAN y Estados Unidos culminaron su retirada de la nación asiática.
((Anthony Blinken-Secretario de Estado de EE.UU-00:38-00:49)) “Queda un pequeño número que todavía desea irse y estamos absolutamente comprometidos a ayudar a hacerlo junto con otros afganos que trabajan con nosotros a lo largo de los años” “There remain a small number who still wish to leave and we are absolutey commited to helping to do so along with other afgan who work with us over the years” Afirmó el Secretario de Estado de Estados Unidos Anthony Blinken. Mientras, el vocero del Talibán se refirió a la infraestructura en el aeropuerto. ((Zabiullah Mujahid -Vocero del Talibán 00:57-01:10)) “Esta parte del aeropuerto, en la que están trabajando los técnicos de Qatar, está casi terminada, estaremos muy felices de que completen su trabajo. Si Dios quiere, este aeropuerto estará listo para vuelos normales pronto".
"This part of the airport, which Qatari technicians are working on, is nearly completed, we will be very happy that they complete their job. God willing this airport will be ready for normal flights soon."
((Celia Mendoza-Voz de América-NY-ONU-01:10-01:28)) “La agencia de noticias AP reportó que estadounidenses, residentes permanentes en Estados Unidos y otras nacionalidades como incluidos alemanes, húngaros y canadienses están en el vuelo, según un alto funcionario estadounidense. “Celia Mendoza Voz de América. Nueva York”.
SLUG: Reanudan vuelos internacionales en Kabul
FECHA: 9 DE SEPTIEMBRE 2021
AUTOR: CELIA MENDOZA
EDITOR GUION: Luis Alonso
LUGAR: NY-ONU
REGIÓN DE INTERÉS: EE.UU-MUNDO
DURACIÓN: 1:28
FUENTE DE VIDEO:
AP:
4343210
4343233
REUTERS:
WDETZZMMF
WDETZXE13
WDETKY69Z
WDETFY3BB
((Intro: Por primera vez desde que Estados Unidos retiró sus tropas en agosto, extranjeros de occidente lograron salir de Afganistán este jueves en vuelos comerciales. Celia Mendoza tiene los detalles.
SCRIPT
Docenas de extranjeros, incluyendo estadounidenses, han logrado salir de Afganistán durante las últimas horas a bordo de vuelos comerciales desde el aeropuerto de Kabul y con destino a Doha.
((Mutlaq bin Majed al-Qahtani -Enviado especial de Qatar 00:11-00:26)) “Por primera vez habrá un vuelo internacional de Doha a Kabul y es un vuelo comercial, o vuelo fletado, como quieran llamarlo, la conclusión es que va a tener pasajeros, extranjeros y locales viajando. de Kabul a Doha y de Doha a sus respectivos destinos ".
"For the first time, there will be an international flight coming from Doha to Kabul and it is a commercial flight, or chartered flight, whatever you want to call it, the bottom line is that it's going to have passengers, foreigners and locals travelling from Kabul to Doha and from Doha to their respective destinations."
Este vuelo comercial es el primero que partió del aeropuerto internacional de Kabul desde agosto, cuando las fuerzas militares de la OTAN y Estados Unidos culminaron su retirada de la nación asiática.
((Anthony Blinken-Secretario de Estado de EE.UU-00:38-00:49)) “Queda un pequeño número que todavía desea irse y estamos absolutamente comprometidos a ayudar a hacerlo junto con otros afganos que trabajan con nosotros a lo largo de los años” “There remain a small number who still wish to leave and we are absolutey commited to helping to do so along with other afgan who work with us over the years” Afirmó el Secretario de Estado de Estados Unidos Anthony Blinken. Mientras, el vocero del Talibán se refirió a la infraestructura en el aeropuerto. ((Zabiullah Mujahid -Vocero del Talibán 00:57-01:10)) “Esta parte del aeropuerto, en la que están trabajando los técnicos de Qatar, está casi terminada, estaremos muy felices de que completen su trabajo. Si Dios quiere, este aeropuerto estará listo para vuelos normales pronto".
"This part of the airport, which Qatari technicians are working on, is nearly completed, we will be very happy that they complete their job. God willing this airport will be ready for normal flights soon."
((Celia Mendoza-Voz de América-NY-ONU-01:10-01:28)) “La agencia de noticias AP reportó que estadounidenses, residentes permanentes en Estados Unidos y otras nacionalidades como incluidos alemanes, húngaros y canadienses están en el vuelo, según un alto funcionario estadounidense. “Celia Mendoza Voz de América. Nueva York”.